Moldova.net - forum vizitat mai ales din România

Da da aia din Moldova sunt capu' , ei sunt aia importantzi nu? Si si din cei din ,,alte tari" cam totzi sunt moldoveni plecatzi.
 
datele dp alexa nu sunt chiar exacte...dar majoritatea sunt intradevar din rom...de aia numai pareri pro rom peste tot...
 
centurion, nu te-ai gândit că persoanele care vizitează acest forum din România sunt în mare parte tot moldoveni ... și că românilor nu le pasă chiar așa de mult de soarta Moldovei?
 
Endo;210095 said:
...dar majoritatea sunt intradevar din rom...de aia numai pareri pro rom peste tot...
Pareri pro rom(adica pro Europa)...foarte bine! Putina scimbare, intr-o tara condusa de un partid comunist(rapanos).
 
Andolino;210101 said:
centurion, nu te-ai gândit că persoanele care vizitează acest forum din România sunt în mare parte tot moldoveni ... și că românilor nu le pasă chiar așa de mult de soarta Moldovei?

Pai cam asta am zis si io, da las ca le pasa si Romanilor de Basarabia numa ca intri pe un forum (nu neaparat pe asta) si cand vezi cum vorbesc moldovenii de Romania (Tiganistan, mitici cu aere de Bucuresti) te cam gandesti daca chiar merita sa iti pese.
 
centurion;210141 said:
Pai cam asta am zis si io, da las ca le pasa si Romanilor de Basarabia numa ca intri pe un forum (nu neaparat pe asta) si cand vezi cum vorbesc moldovenii de Romania (Tiganistan, mitici cu aere de Bucuresti) te cam gandesti daca chiar merita sa iti pese.

Pai toti provinciali care vin pt prima data in Buc traiesc stresul incepatorului ...si au reale probleme cu adaptarea in primul an...apoi in urmatorii cativa ani incep sa guste din distractia si adrenalina pe care ti-o ofera o "metropola"...apoi stresul acumulat incepe sa se transforme in anxietate....si incepi sa iti doresti cu ardoare un loc mai linistit si mai aproape de locul de bastina:)

Dar majoritate celor care folosesc clisee de genul "(Tiganistan, mitici cu aere de Bucuresti") nu fac altceva decat sa braveze sau sa incite...si eu nu cred ca tu vrei sa te cobori la nivelul lor:)

Revening ontopic...e oarecum normal sa fie mai multi romani vizitatorim, pt ca romanii sunt de vreo 5 ori mai multi decat moldoveni, iar moldovenii au access limitat la mediile de comunicare...
 
laurentiu;210143 said:
Pai toti provinciali care vin pt prima data in Buc traiesc stresul incepatorului ...si au reale probleme cu adaptarea in primul an...apoi in urmatorii cativa ani incep sa guste din distractia si adrenalina pe care ti-o ofera o "metropola"


Apoi își găsesc dragostea acolo, apoi își caută de lucru și uită de baștină și de tot. Cunosc cazuri foarte multe de astea ... experiența mi-a demostrat-o!
 
Andolino;210175 said:
Apoi își găsesc dragostea acolo, apoi își caută de lucru și uită de baștină și de tot. Cunosc cazuri foarte multe de astea ... experiența mi-a demostrat-o!

eu am mers un pic mai departe de gasirea dragostei si a avea un job bun si bine platit...dupa toate astea....vine momentul in care te-ai intoarce bucuros la locul de bastina...numai ca din pacate in romania dezovoltarea economica e concentrata in cateva orase...si esti prins de salariu, prieteni, oportunitati pt copii tai etc...
 
Conform google analytics, statistica e urmatoare: 63.9% vizite sunt din Romania si 20.5% din R.Moldova, si raportul e de 3:1 si nicidecum nu e statistica conform alexa.com.
 
Eu sunt din Romania si vizitez frecvent acest site.
Nu stiam ca sunt asa de multi ca mine si sunt surprins de statisticile acelea.
Cat despre parerile pro-Romania, pe care le gasesc destul de mult aici, nu imi fac nici o iluzie:
acest site moldovenesc impune limba romana ca limba de comunicare,
deci vizitatorii sunt filtrati din start.
Alte site-uri din .MD sunt bilingve (RO/RU) - acolo sa vedeti ce de vizite din Rusia.
Ma gandesc la http://torrentsmd.com unde majoritatea filmelor postate sunt cu dublaj in rusa,
iar la capitolul 'download' iarasi filmele dublate in rusa bat de departe filmele subtitrate in romana.
Exemplu: serialul Lost are circa 1000 descarcari pentru ultimul episod in limba rusa,
iar pentru episodul cu subtitrare romaneasca - circa 100.
 
Da, vad ca nu e ca mine, nu sunt prea multe vizite din Rusia pe TMD = http://torrentsmd.com,
dar filme in limba rusa sunt multe.
Poate ca moldovenii înşişi descarca filme in rusa de pe http://torrents.ru si apoi le posteaza pe TMD.

Cat despre problema emigrarii, dictonul latin 'Ubi bene ibi patria' functioneaza si in Romania:
pana in anii 2000 - 2004 exista un val masiv de emigrari ale tinerilor romani absolventi de facultati
inspre SUA si Canada.
De prin 2007 incoace emigrarea a scazut.
Si aceia care au emigrat uita acolo de bastina - copiii pe care ii nasc in SUA primesc nume englezesti si au ca prima limba de comunicare engleza, iar romana o stiu mai putin.
Am avut ocazia sa intalnesc colegii mei de facultate veniti din SUA cu copii in vizita in RO:
copiii lor vorbeau romana, dar erau vizibil in dificultate sa isi gaseasca cuvintele.
 
siru;210340 said:
Da, vad ca nu e ca mine, nu sunt prea multe vizite din Rusia pe TMD = http://torrentsmd.com,
dar filme in limba rusa sunt multe.
Poate ca moldovenii înşişi descarca filme in rusa de pe http://torrents.ru si apoi le posteaza pe TMD.

Cat despre problema emigrarii, dictonul latin 'Ubi bene ibi patria' functioneaza si in Romania:
pana in anii 2000 - 2004 exista un val masiv de emigrari ale tinerilor romani absolventi de facultati
inspre SUA si Canada.
De prin 2007 incoace emigrarea a scazut.
Si aceia care au emigrat uita acolo de bastina - copiii pe care ii nasc in SUA primesc nume englezesti si au ca prima limba de comunicare engleza, iar romana o stiu mai putin.
Am avut ocazia sa intalnesc colegii mei de facultate veniti din SUA cu copii in vizita in RO:
copiii lor vorbeau romana, dar erau vizibil in dificultate sa isi gaseasca cuvintele.

de sar traduce filmele in romana... da asha mai bine ma uit in rusa decit sa citesc subtitlurile...
 
Nu stiu cum se face ca de cand exista televiziune in Romania toate filmele straine (99%) se difuzeaza cu subtitrari, nu cu dublaj.
Poporul s-a obisnuit asa, nimeni nu vrea altceva.
Asa a fost pe vremea comunismului, asa e si acuma si nu cred ca se va schimba.
La fel si la cinematografe.

Asa se invata limba engleza pe la noi - din filme foarte mult.
 
Absolut de acord; unul din foarte putinele lucruri bune in materie de educatie ale comunistilor romani a fost sa foloseasca subtitrarea in loc de dublaj. Cum altfel sa inveti engleza pe atunci, cand erau 5 profi de rusa ori franceza la unul de engleza ? Din filme americane am invatzat prima data engleza. Noroc ca le placeau la Ceausesti. Ma rog, inainte sa faca programul tv de doua ore pe zi. Si faptul ca am continuat asa nu este decat inteligent: cea mai buna si ieftina metoda de listening daca vrei sa dai Toeflul sa studiezi afara in limba engleza este sa urmaresti canale tv romanesti unde filmele Hollywoodului abunda.
Apoi, eu nu va intzeleg pe cei obisnuitzi cu dublajul !? I-ati auzit vreodata vocea reala lui Al Pacino or De Niro? Cum ati urmarit filme muzicale ca La vie en rose sau The Doors ? Nu as vrea sa le dubleze manelishtii... Nu as putea suporta sa il urmaresc pe Daniel Day Lewis in limba romana; nici nu ma gandesc cum era cand urmaream pe vremuri (de nevoie) Moscova si o vedeam pe Susan Sarandon 'vorbind' in rusa cu Kevin Costner despre ...baseball.
 
Back
Top