Etnonimul "român"

lia

Active Member
Reiau fragmentul din cartea lui Nicolae Matcaş privind vechimea etonimului român, pentru că discuţiile pe vechiul thread au luat-o razna, transformându-se într-o discuţie care s-ar potrivi mai mult pe forumul Viva, dar şi pentru că acum am posibilitatea să utilizez diacritice (cu regret, nu am timp sa corectez toate cuvintele, dar sper că astfel textul va fi mai uşor de citit şi, deci, de înţeles). Menţionez că sunt FRAGMENTE, nu textul, integral, aşa cum a fost scris de autor. Deci, cine nu poate urmări logica acestor fragmente, nu are decât să caute revista şi să citească lucrarea în întregime. :)

Prima greşeala grosolană a lui Stati shi altzi moldovenişti primitivi e ca ei susţin ca cuvântul “moldovenesc” ar fi mai vechi decât cuvântul “român”. E adevarat ca străinii ne-au spus “valahi”, dar noi ne-am numit “români”, si cronicele vechi o confirmă” (“de la Rim ne tragem”), “pentru a mentine conshtiinţa originii şi a legăturii cu Roma”.

“Cuvantul român nu este imprumutat, ci moştenit din latina. (...) ... el a suferit toate modificările fonetice prin care au trecut cuvintele limbii latine populare vorbite pe teritoriul vechii provincii Dacia ocupate de romani si pe teritoriile unde au migrat purtatorii ei. Prin urmare, cand cineva (de exemplu P.P. Moldovan (sau Stati- n.n.)) incearca a spune ca lexemul moldovean ar fi mai vechi decât cuvântul român, el comite o greşeala stiinţifica flagranta., deoarece cuvantul român a dăinuit pe meleagurile noastre de la începutul erei; cuvântul român, vreau sa spun, este evoluţia fireasca a cuvantului latin romanus, care e la fel de vechi ca shi Roma shi romanii. Cand acelashi cineva incearca sa spuna ca Statul Moldovenesc e mai vechi decât cel Romanesc, el iaraşi comite o frauda, pentru ca statul feudal Ţara Românească (numit şi Muntenia, iar de straini -- Valahia) exista din 1324., iar statul feudal Moldova din 1359). Cand un P.P.Moldovan (Moldovenii în istorie, Poligraf-Service, Chişinau, 1993, p.78) afirma ca in epoca medievala până in veacul XIX termenul rumân insemna “ţaran, asuprit, şerb”, termenul roman aparut in sec XVI, cu contzinut etnopolitic a inceput sa fie raspandit cu perseverentza pe cale ideological in jumatatea a doua a sec. XIX-lea”, el susţine un neadevar. Termenul român, (cunoscut shi in varianta rumân) a denumit dintotdeauna populaţia de pe plaiurile noastre ca descendenta a romanilor (de la Roma antica- n.n.). shi numai in temeiul acestui fapt si-a putut dezvolta si celalalt sens (de “ţaran, asuprit, şerb” – n.n.) – adevar pe care il cunoaşte orice semasiolog. Este culmea aberaţiei a declara, cum o fac unii neiniţiaţi, ca etnonimul român ar fi aparut abia la 1859, odată cu unirea Moldovei cu Ţara Românească (Muntenia).

“Român” este numele cel mai vechi al descendenţilor romanilor pe pamantul Daciei şi in teritoriile învecinate cu ea, nume care le-a ţinut treaza conştiinţa de apartenenţa la o viţa nobila – la romani, adevar afirmat la tot pasul de cronicari de invaţaţii Shcolii Adrelene, de preclasici si clasici, de lumea stiintifică.

Astfel Miron Costin, cronicar moldovean care scrie Letpiseţul Ţarii Moldovei, De neamul moldovenilor, din ce ţara au iesit stramoşii lor, nu pregeta sa sublinieze chiar in scrierea consacrata in mod expres moldovenilor, ca acestia, ca şi muntenii, ca si transilvanenii, se numesc, cu un nume vechi shi drept, români. Citez: “ Şi acum, mulţi ne zic noua ţarii noastre shi Ţarii Munteneşti, streinii, Datzia, insa narodul, neamul lăcuitorilor, nu si-au schimbat numele sau, ci tot romanus (sublinierea lui Miron Costin – N.M.), apoi cu vreme shi indelungate veacuri romani (subl. – N.M.), apoi rumâni (subl. – N.M.), pana astazi” (Miron Costin “Letopiseţul Ţarii Moldovei, ed Minerva Bucureşti. 1979, lucrarea De neamul moldovenilor, p.211).

Alt citat: “… şi el (Imparatu Traian – N.M.), au discalicat neamul, seminţia care traieste pana acum în Moldova shi in Ţara Munteneasca şi cat norod ieste in Ardeal cu acestu nume: roman “(subl. – N.M.) (op.cit., p.214);

Alt citat: “Asha shi neamul acesta, de carele scriem, al ţărilor acestora,numele vechiu shi mai direptu ieste rumân, adeca rimlean (subl.- N.M.), de la Roma” (op.cit., p.218).


Alt citat: “Cum vedem, macara ca ne raspundem acum moldoveni, iara nu intrebam: “ţtii moldoveneshte?”, ce “shtii romaneshte?:, adeca rimleneşte, puţin nu zicem: “stzis romanitze?” pre limba latineasca” (op.cit.p.218-219). (Citatele pot continua – n.n.).

Dimitrie Cantemir, domnitor al Moldovei, savant cu reputaţie europeana, nu putea sa nu releve adevărul ca moldovenii sunt şi ei romani shi ca vorbesc nu moldovenelte, ci romaneşte. Citez: “ … intregul nostru neam romanesc (aici shi in ocntinuare subl. De N.M.) se vadeshte printr-o traditzie veshnica parca, a-shi trage inceputul din cetatzeni romani – shi se poate dovedi ca atare, shi pastreaza chiar shi astazi cu tarie vechiul nume al romanlor, chiar daca alte neamuri le-au schimbat numele, asha cum am aratat mai sus.

Inainte de toate, chiar daca acest neam a fost impartzit in trei tzinuturi de capetenie (despre care se va vorbi mai apoi), totushi totzi se cheama cu acelashi nume de romani, dispretzuind adica shi dand la o parte numele de valahi, care le-a fost dat de catre popoarele barbare. Caci romanii care traiesc shi astzai in Transilvania, de asupra fluviului Olt, in tzinutul numit Maramuresh, nu-shi dau numele de valahi,ci de romani (martori imi sint totzi locuitorii tutror natziilor din Transilvania).Cei din Valahia (pe care grecii din vremuri apropiate ii numesc ungrovlahi, iar noi, moldovenii, ii numim munteni, caci au luat in stapanire maimulte locuri muntoase), ishi dau shi ei la fel numele de romani, iar tzarii lor de Tzara Romaneasca, adica in latineshte Terra Romana. Noi, moldovenii, la fel ne spunem romani, iar limbii noastre nu dacica, nici moldoveneasca (dat fiind ca numele Moldovei shi al moldovenilor este acordat foarte de curand, cum vom spune mai apoi), ci romaneasca, astfel ca daca vrem sa-l intrebam pe un strain daca shtie limba noastra, nu-l intrebam :”Scis moldavice?” (“Shtii moldoveneshte?”), ci “Shtii romaneshte?", adeca, “in latineshte”: “Scis romanice?” (Dimitrie Cantemir, Opere complete, IX, t.l.,Bucureshti, 1983, p.63-65).

Deci:

“Domnitorul Moldovei Dimitrie Cantemir nu putea sa nu cunoasca numele tzarii sale – Moldova- shi al poporului ei – moldovenii, dar tot el zice ca ne numim romani shi ca limbii noastre ii spunem romana, nu moldoveneasca!



Cazania lui Varlaam se numeshte Carte romaneasca de invatzatura dumenecele peste an shi la praznuice imparateshti shi la sfintzi mari, cu dzisa shi cu cheltuiala lui Vasile Voievodul shi Domnul Tzarii Moldovei din multe scripturi talmacita din limba sloveneasca pre limba romeniasca de Varlaam mitropoliotul de tzara Moldovei. In tiparul domnesc, in Manastirea a Trei Svetiteli, in Iashi, de la Hristos 1643.

In aceeashi Cazanie Vasile Lupu, domnitorul Moldovei, in “Cuvant impreuna catre toati sementzia romeneasci”, spune: “Io, Vasilie Voievod, cu darul lui Dumnedzau tziitoriu shi biruitoriu shi Domna a toata Tzara Moldovei, dar shi mila shi pace shi spashenie a toata sementzia romaneasca pretutindere ce sa afla pravoslavnici in aceasta limba, cu toati inima cerem de la Domnul Dumnedzau shi izbavitorul nostru Hristos.

Dintru cat s-a indurate Dumnedzau dintru mila sa de ne-au daruit, daruim shi noi acest dar limbii romaneshti, care pre limba romaneasca, intaiu de lauda lui Dumnedzau, dupa aceea de invatzatura de folos sufletelor pravoslavnici”.

Pravila lui Vasile Lupu de la 1646 se numeshte Carte romaneasca de invatzatura de la pravilele imparateshti shi de la alte giudeatze cu dzisa shi cu toata cheltuiala lui Vasilie Voievidul shi Domnul Tzarii Moldovei di in multe scripturi talmacita di in limba ileneasca pre limba romaneasca.


Mitropolitul Dosoftei scoate la 1673 o Psaltire in versuri pre limba romaneasca, shi tot el scrie in Domnii Tzarii Moldovei:

Descalecat-au tzara domnul Dragosh-Voda
Fericita, buiaca, cu tot felul de roada,
Cand au adus intr-insa romaneasca limba,
De bun neam shi ferita de la calea stramba…


Deci, teza lui Stati precum ca termenul de “român” intervine abia in secolul XIX este un greşită. Sursele citate de Nicolae Matcaş (dar nu numai de el) arata ca termenul de “român” este mai vechi decat cel de “moldovean”. Si tot Nicolae Matcaş e cel care a desfiinţat, pur şi simplu, cu argumente shtiinţifice, falsurile publicate de Stati (sub pseudonimul de P.P. Moldovan, in cartea sa “Istoria Moldovei in date”).

(Pentru cei care doresc să confrunte ce am scris eu cu cele publicate de Nicolae Matcaş, iată sursa: Nicolae Matcas, Roman mi-e neamul, romanesc mi-e graiul, Revista Limba Romana, Chishinau, 1998, pag. 37-47).

P.S. Voi şterge o parte din mesajul respectiv din thread-ul iniţiat de Radu, lasând acolo doar frazele la care s-au facut referiri ulterior.
 
De acord ca lucrarea lui Matcas trebuie tradusa. Altfel, comentariul tau se potriveshte mai bine in thread-ul lui SkyW.
 
lia said:
Reiau fragmentul din cartea lui Nicolae Matcaş privind vechimea etonimului român,


Pot sa-ti demonstrez ca cuplul Matcas-Coseriu nu se deosebeste cu nimica de Stati-Voronin...
Diferenta dintre aste doua cupluri reprezinta doar tabara pentru care lucreaza...
Dar eu va trmit in pizda masii si pe unii si pe altii...
Tu liutzo faci parte dintr-o anumita tabara si anume acea "romanista"... ai fost indoctrinata si incerci sa-ti impui ideologia si pe forum... pur si simplu nu-ti va reusi... nu-ti voi permite
De purtat ma port cu tine exact cum ma port cu rusofonii sustinatori ai lui Stati de pe forum.md... Daca li te vei alatura acelor rusofoni se va primi un cuplu de minune :D

EU POT SA ITI DEMONSTREZ CA DE FAPT: MATCAS=STATI pentru ca matcas foloseste aceleasi metode de cenzura si minciuna ca si Stati pe care tu liutzo le inghiti :D

Sa-ti demonstrez cit de mincinosi is romanistii tai? :D
 
1. Deocamdată, Radule, tu tot ideile lui Stati le... repeţi. Am postat acest fragment (care se referă la Stati!), tocmai pentru ca lumea să vadă cât de mult se aseamănă opiniile tale cu ale lui Stati. Şi nu degeaba te înfurii, de câte ori aduc vorba de Nicolae Matcaş. E pentru că, deşi se refera la cartea lui Stati, lucrarea lui Matcaş distruge în acelaşi timp şi afirmaţiile tale. :D

2. "Românaşi mincinoşi"? În afară de felul în care îi dezmierzi, nu am nicmic de obiectat. Bineînţeles că sunt destui mincinoşi printre români, după cum sunt şi ipocriţi, şi crimnali... :roll: . N-am spus nicodată ca "român" e sinonim cu "ideal". De altfel, unii moldoveniştii (ca Stati sau ca tine) TOT români sunt, Răducule, dar mincinoşi şi cam reduşi mintal. :) Cât priveşte "opiniile" tale despre Nicolae Mătcaş, prea bine, dacă ai cu ce le combate. Dar mai întâi ar tebui să-i citeşti opera (de care tu habar nu ai, după cum habar nu ai cine e Eugen Coşeriu, dacă vorbeşti despre un "cuplu Matcas-Coseriu" :D).

Pot sa-ti demonstrez ca cuplul Matcas-Coseriu nu se deosebeste cu nimica de Stati-Voronin...

Ai mai promis să aduci nu ştiu ce citate despre "limba moldoveneasca". Şi încă n-ai adus nici un citat până acum. Probabil că Stati încă n-a terminat de scris "opera" aia!? Puturosul de el! :ciupos:
 
Gigolo said:
lia said:
2. "Românaşi mincinoşi"?

ian mai casca ochii odata romanisto...
banuiam eu ca esti chioara... poate din asta ti se trag dificultatile in a intelege :D

Ah, deci nu ai greşit, chiar ai scris "romanisti"! :D Mda, Răducule, nu ştiu ce fel de "gigolo" vei fi fiind tu, dar in ce priveşte limba română, eşti la nivelul clasei întâi. Caută în dicţionar ce inseamnă cuvântul romanist, şi poate vei înţelege de ce râde lumea de tine. :ciupos:

Dai dovadă de aceeaşi incapacitate de gândire ca şi atunci când confundai noţiunile de etnonim şi politonim: http://www.moldova.net/viewtopic.php?t=5428
 
Ah da... logica de milioane a liutzei... :D
Asta trebuie tinut minte:


"Noi suntem moldoveni, dar totzi moldovenii sunt romani"

rushii din RM: sunt moldoveni dupa locul in care traiesc


Astfel logica liutzei zice: rusii sint moldoveni dupa locul in care traiesc. iar totzi moldovenii sint romani

daca a=b iar b=c, rezulta a=c

Cu alte cuvinte liutza a demonstrat ca rusii sint romani :D
 
Gigolo said:
Ah da... logica de milioane a liutzei... :D
Asta trebuie tinut minte:


"Noi suntem moldoveni, dar totzi moldovenii sunt romani"

rushii din RM: sunt moldoveni dupa locul in care traiesc


Astfel logica liutzei zice: rusii sint moldoveni dupa locul in care traiesc. iar totzi moldovenii sint romani

daca a=b iar b=c, rezulta a=c

Cu alte cuvinte liutza a demonstrat ca rusii sint romani :D

Nu, gigolo Radu, logica mea e simpla: dacă nenumeşti pe noi, ROMÂNII din RM moldoveni, "pentru că traim în Moldova" (acesta fiind unul dintre "argumentele" moldoveniştilor), atunci e corect sa le zică ŞI ruşilor din RM TOT moldoveni, pentru că ŞI ei "traiesc în Moldova"! Clar?

Iar dacă lor le zici ruşi, atunci fii bun şi zi-ne şi nouă, moldovenilor din RM, ROMÂNI.

Şi asta e simplu de înţeles, dacă pricepi diferenţa dintre cele două noţiuni (de care tu n-ai habar), dacă ai desigur un IQ mai mare decât numărul la pantofi, că dacă îl ai ca al lui Stepaniuk... :D
 
lia said:
Nu, gigolo Radu, logica mea e simpla: dacă nenumeşti pe noi, ROMÂNII din RM moldoveni, "pentru că traim în Moldova" (acesta fiind unul dintre "argumentele" moldoveniştilor), atunci e corect sa le zică ŞI ruşilor din RM TOT moldoveni, pentru că ŞI ei "traiesc în Moldova"! Clar?

Iar dacă lor le zici ruşi, atunci fii bun şi zi-ne şi nouă, moldovenilor din RM, ROMÂNI.

Folosim pentru comparatie logica liutzei inlocuind numele tarii "R.Moldova" cu "Romania", pe "moldoveni" cu "romani" iar numele etniei "ruse" cu acea "maghiara" ca sa vadem ce se obtine:

"dacă nenumeşti pe noi, ROMÂNII din ROMANIA romani, "pentru că traim în ROMANIA" (acesta fiind unul dintre "argumentele" romanistilor), atunci e corect sa le zică ŞI maghiarilor din ROMANIA TOT romani, pentru că ŞI ei "traiesc în ROMANIA"! Clar?

Iar dacă lor le zici maghiari, atunci fii bun şi zi-ne şi nouă, moldovenilor din RM, ROMÂNI
"
 
logica tare proasta ai liutzo mai ales ca presupune redenumirea austriecilor cu numele "germani"(deutsch), a belgienilor vorbitori de franceza (valoni) cu numele "francezi"(fracais), a flamanzilor cu numele de "olandezi"(dutch) etc...
 
Gigolo said:
lia said:
Nu, gigolo Radu, logica mea e simpla: dacă nenumeşti pe noi, ROMÂNII din RM moldoveni, "pentru că traim în Moldova" (acesta fiind unul dintre "argumentele" moldoveniştilor), atunci e corect sa le zică ŞI ruşilor din RM TOT moldoveni, pentru că ŞI ei "traiesc în Moldova"! Clar?

Iar dacă lor le zici ruşi, atunci fii bun şi zi-ne şi nouă, moldovenilor din RM, ROMÂNI.

Folosim pentru comparatie logica liutzei inlocuind numele tarii "R.Moldova" cu "Romania", pe "moldoveni" cu "romani" iar numele etniei "ruse" cu acea "maghiara" ca sa vadem ce se obtine:

"dacă nenumeşti pe noi, ROMÂNII din ROMANIA romani, "pentru că traim în ROMANIA" (acesta fiind unul dintre "argumentele" romanistilor), atunci e corect sa le zică ŞI maghiarilor din ROMANIA TOT romani, pentru că ŞI ei "traiesc în ROMANIA"! Clar?

Iar dacă lor le zici maghiari, atunci fii bun şi zi-ne şi nouă, moldovenilor din RM, ROMÂNI
"

:wtf: ce vă spuneam! Radu nu are CAPACITATEA de înţekege ce e etnonim şi ce e POLITONIM.

Păi tocamai astae Răducule: Românii se numesc români pentru că SUNT din puct de vedere etnic români. Aşa cum ungurii, din punct de vedere etnic sunt unguri, ruşii ruşi, ucrainenii ucraineni. Dar moldvenii din Romania se consideră ETNIC români. Şi oricât ai vrea tu să demonstrezi contrariul, te faci doar de râs cu prostia ta. :D

Mai mult, te căzneşti degeaba să demosntrezi ca eu, Lia, fiind moldoveancă, la fel ca majoritatea moldvenilor din RM, nu sunt ceea ce sunt, adică ROMÂNCĂ. Du-te şi te culcă, să-ţi odihneşti neuronul. :p
 
lia said:
te căzneşti degeaba să demosntrezi ca eu, Lia, fiind moldoveancă, la fel ca majoritatea moldvenilor din RM, nu sunt ceea ce sunt, adică ROMÂNCĂ.

Tu poti sa fii macar chinezoaica sau africanca ca eu oricum ma pish pe tine.
Daca in urma recensamintului se constata ca majoritatea moldovenilor se considera moldoveni si nu romani, atunci asta e dreptul lor... si nici un filea sau liutza n-o sa scuipe peste alegerea majoritatii moldovenilor care nu considera ca au aceeasi identitate cu romanii din Romania... E dreptul lor! Si ar fi cazul sa respecti aceasta decizie a lor tot asa cum germanii din Germania sau francezii din Franta respecta decizia austriecilor si a belgienilor(valoni)... La urma urmei tipai ca vrei in Europa, iar de incalcat vrei sa incalci anume legile Europene... Iar daca nu-ti place Moldova si nu respecti decizia majoritatii moldovenilor , esti libera sa te cari in Romania !

Am dovada pe acest forum unde scriai ca cei care vor alege la referendum "moldoveni" in loc de "romani" au IQ-ul mai mic decit acei care se considera romani... :D

Ei bine, noua ne ramine sa asteptam rezultatele referendumului ca sa vedem citi "destepti" vor alege romani si citi "prosti" (cu o mica diferenta de IQ vor alege moldoveni....
Intr-adevar: de multa minte e nevoie ca sa alegi "roman" in loc de moldovean la referendum.
 
Aici o sa-l citez pe redneck, pentru că ştiu că-ţi face plăcere:

redneck
Alaturat: 29 May 2003
Mesaje: 1253
Sex: - Scris pe: Sun Oct 03, 2004 4:30 pm Subiect:

SkyW a mai debitat tampenia cu paralela Belgia-RM pe forumul yam.ro unde a fost luat in suturi:
http://www.yam.ro/forum/read.php?f=3&i=36761&t=36651&v=t

De fapt, acest retardat nu face altceva decat sa repete minciunile moldovenistilor primitivi. Vezi o discutie relevanta de pe yam.ro
http://www.yam.ro/forum/read.php?f=3&i=32790&t=32790

Nu-mi mulţimi, e o distracţie şi pentru mine să urmăresc acest comportament tipic moldovenist. Injurăturile şi agresivitatea ta nu fac decât să demonstreze penuria acută de argumente valabile în "tabăra" voastră, a moldoveniştilor. :D
 
REPET:
Daca in urma recensamintului se constata ca majoritatea moldovenilor se considera moldoveni si nu romani, atunci asta e dreptul lor... si nici un filea sau liutza n-o sa scuipe peste alegerea majoritatii moldovenilor care nu considera ca au aceeasi identitate cu romanii din Romania... E dreptul lor! Si ar fi cazul sa respecti aceasta decizie a lor tot asa cum germanii din Germania sau francezii din Franta respecta decizia austriecilor si a belgienilor(valoni)... La urma urmei tipai ca vrei in Europa, iar de incalcat vrei sa incalci anume legile Europene... Iar daca nu-ti place Moldova si nu respecti decizia majoritatii moldovenilor , esti libera sa te cari in Romania !
 
lia said:
În chestiunea cu Belgia eşti varză,
adica tu sustii in continuare ca Belgia trebuie sa se uneasca cu Franta ? ai viziuni iredentiste :D caci asta tu urmaresti de fapt: unirea R.Moldovei cu Romania...


si daca ai fi urmarit thread-ul de pe yam.ro ai fi vazut ca acele doua teme au fost deschise (nu de mine) pentru a face comentarii pe marginea articolului lui Valentin Stan - un roman conferentiar la Universitatea Bucuresti (care are si el dreptate in felul sau): http://www.sens.md/showart.asp?PR=1&aid=923

Cel putin el nu urmareste unirea Frantei cu Belgia, incorpararea Germaniei in cadrul Austriei etc... a Moldovei in Romania etc...
de asta exista Uniunea Europeana, pretentiile teritoriale au disparut de mult... Orice om cu mintea intreaga (inclusiv romanasul tau "moldovenist") stie demult ca R.Moldova va adera la UE , iar de existat vor fi doua state aparte precum Belgia/Franta, Austria/Germania - chiar daca au aceeasi limba...

cum a zis si vitalic sprinceana: "francezi si-au facut UE si astfel nu exista granita pentru vorbitorii de franceza din Belgia, Elvetia etc..."
Iar Moldova va intra in UE... ceea ce te deranjeaza pe tine e faptul ca va ramine R.Moldova iar tu vrei sa dispara aceasta... exista si descreierati francezi si in Franta asa zisii "nationalisti" si vor sa vada Valonia in componenta Frantei dar acestia au ramas foarte putini :D

Si tie liutzo la fel: daca nu-ti convine ca exista aceasta tara R.Moldova, esti libera sa te cari in Romania :D
 
lia a scris:
În chestiunea cu Belgia eşti varză,

adica tu sustii in continuare ca Belgia trebuie sa se uneasca cu Franta ? ai viziuni iredentiste caci asta tu urmaresti de fapt: unirea R.Moldovei cu Romania...

Citat:

http://www.yam.ro/forum/read.php?f=3&i=36761&t=36651&v=t
http://www.yam.ro/forum/read.php?f=3&i=32790&t=32790

Nu susţin unirea Belgiei cu Franţa. Şi dacă ai înţelege ce s-a scris pe yam.ro, n-ai pune o întrebare atât de i m b e c i l ă.

Oponenţii tăi de pe yam.ro au demonstrat că Valentin Stan nu ştie despre ce vorbeşte, este un semidoct, care îşi dă cu părerea, spre bucuria altor semidocţi, moldoveniştii primitivi ca Stati şi SkyW, de exemplu. :ciupos:

Ţi-am mai spus, parelela cu Austria şi Belgia sunt IRELEVANTE.

Şi, iarăşi, nu vezi că te contrazici? De fapt, ce să aştepţi de la tine...
 
Despre Valentin Stan, pe care îl citezi, la fel cum ăl citează şi Stati de câte ori are ocauiaŞ



Autor: Filip Antonio
Data: 15-08-03 16:20

Marius a scris:
>
> Ionas Aurelian Rus a scris:
> >
> > Mai jos publicăm discursul dlui Valentin Stan, conferenţiar
> > al Universităţii Bucureşti,
> (...)
> > Să mergem undeva în Europa: aceasta este Belgia - şi vă voi
> atrage atenţia asupra faptului că Belgia
> > este o ţară divizată în două grupuri etnice majore: unul -
> > grupul Flamand, care vorbeşte daneza, şi celălalt - Walon,
> > care vorbeşte franceza. Este foarte interesant: în partea de
> > Nord sunt Flamanzi şi în Sud - Waloni. Ce limbă vorbesc
> > Flamanzii?
>
> Un conferentiar al Universitätii Bucuresti face confuzie
> între danezi si olandezi! Ignoranti si inculti din ästia au
> functii importante în România!
>
Valentin Stan nu are nici o functie oficiala in administratia de la Bucuresti. Tocmai asta il roade. El se astepta ca dupa noiembrie 1996 sa i se acorde o functie importanta in diplomatie. Tot veninul lui provine din frustrarea de a nu fi fost bagat in seama.

http://www.yam.ro/forum/read.php?f=3&i=32895&t=32790
 
Olandeza, nu "flamanda" este oficiala in Belgia + chestiuni etnoligvistice in BE
Autor: Ionas Aurelian Rus
Data: 10-08-03 06:30


In forumul de la capatul articolului lui Valentin Stan care a aparut in Sens, pe care il voi include intr-un posting ulterior, am dat urmatorul raspuns incomplet, legandu-ma (deocamdata) doar de chestiuni conectate cu Belgia.

Toate cele bune,

Aurelian

From: Ionas Aurelian Rus 2003-08-10 5:29:20

Comentariul de mai jos este o parte din raspunsul meu la articolul lui Valentin Stan din aceasta revista. Il includ si mai jos.


Toate cele bune,


Aurelian


From: Ionas Aurelian Rus 2003-08-10 5:21:20


Ceea ce scrie domnul Valentin Stan trebuie si poate sa fie demontat la nivelul faptelor. O voi face in cazul Finlandei mai tarziu (limba suedeza este oficiala doar intr-o minoritate din municipalitati, si nicidecum in majoritatea Finlandei, desi este tehnic adevarat ca atat limba finlandeza cat si cea suedeza sunt oficiale), si asupra altor chestiuni mai tarziu. Acum sa ne ocupam de Belgia. Domnul Valentin Stan scrie: "Să mergem undeva în Europa: aceasta este Belgia, o ţară foarte europeană pentru că găzduieşte majoritatea instituţiilor europene. Este inima Europei - Belgia. Şi ştiţi, aceasta este harta - vă voi arăta harta în cîteva secunde - şi vă voi atrage atenţia asupra faptului că Belgia este o ţară divizată în două grupuri etnice majore: unul - grupul Flamand, care vorbeşte daneza, şi celălalt - Walon, care vorbeşte franceza. Este foarte interesant: în partea de Nord sunt Flamanzi şi în Sud - Waloni. Ce limbă vorbesc Flamanzii?



Aceasta este Olanda, avînd la baza pe Danezi. Acei Flamanzi sunt danezi. Ei vorbesc Daneza. Au o istorie foarte interesantă şi întrebarea este: putem merge acolo şi să spunem - oameni, am noutăţi pentru voi: nu sunteţi Flamanzi, sunteţi Danezi! Vorbiţi daneza şi toată lumea ştie asta! Dar ei totuşi se numesc Flamanzi sau Flemish; ei îşi numesc limba olandeză sau flamandă!"



Dupa cum se poate vedea in textul de mai jos (partile relevante din Constitutia Belgiei, pe care le-am obtinut de la http://www.us-english.org/foundation/countries.asp ), limba oficiala in teritoriile flamande nu este limba "flamanda" (impresia pe care ne-o da domnul Stan), ci olandeza "Dutch". Flamanzii nu sunt etnici danezi, ci olandezi. Grupul etnic valon se numeste nu "comunitatea valona", ci "comunitatea franceza". In plus, nu sunt doua, ci trei comunitati etnice in Belgia, cealalta fiind comunitatea germana.



Toate cele bune,



Aurelian






CONSTITUTION (Adopted in 1970) (Document Status: February 17, 1994) TITLE I ON FEDERAL BELGIUM, ITS COMPONENTS AND ITS TERRITORY. Article 1 Belgium is a Federal State made up of communities and regions. Article 2 Belgium is made up of three communities: The French Community, the Flemish Community and the German Community. Belgium is made up of three regions: The Walloon region, the Flemish region and the Brussels region. Article 4 Belgium has four linguistic regions: The French -speaking region, the Dutchspeaking region, the bilingual region of Brussels Capital and the Germanspeaking region. Each (county borough) of the Kingdom is part of one of these linguistic regions. The limits of the four linguistic regions can only be changed or modified by a law adopted by majority vote in each linguistic group in each Chamber, on the condition that the majority of the members of each group are gathered together and from the moment that the total of affirmative votes given by the two linguistic groups is equal to at least two-thirds of the votes expressed. The Walloon region is made up of the following provinces: The Walloon Brabant, Hainaut, Liege, Luxemburg and Namur. The Flemish region is made up of the following provinces: Antwerp, the Flemish Brabant, West Flanders, East Flanders and Limburg.





From: Ionas Aurelian Rus 2003-08-10 5:31:11

From: Ionas Aurelian Rus 2003-08-10 5:24:30


Article 30 (Choice of Language) The use of languages current in Belgium is optional; only the law can rule on this matter, and only for acts of the public authorities and for legal matters. Article 43 (1) For cases determined by the Constitution, the elected members of each House are divided into a French linguistic group and a Dutch linguistic group, in the manner determined by law. (2) The senators referred to in Article 67 (1)(2,4,7) make up the French linguistic group of the Senate. The senators referred to in Article 67 (1)(1,3,6), make up the Dutch linguistic group of the Senate. Article 54 (1) With the exception of budgets and laws requiring a special majority, a justified motion, signed by at least three-quarters of the members of one of the linguistic groups and introduced following the introduction of the report and prior to the final vote in a public session, can declare that the provisions of a draft bill or of a motion are of a nature to gravely damage relations between the Communities. (3) This procedure can only be applied once by the members of a linguistic group with regard to the same bill or motion. Article 129 (1) The French and Dutch Community Councils rule by decree, in as much as each is concerned, excluding the federal legislator, on the use of language for: 1) administrative matters; 2) education in those establishments created, subsidized, and recognized by public authorities; 3) social relations between employers and their personnel, in addition to corporate acts and documents required by law and by regulations. (2) These decrees have force of law in French-language and in Dutchlanguage regions respectively except as concerns: - those communes or groups of communes contiguous to another linguistic Region and in which the law prescribes or allows use of another language than that of the Region in which they are located. For these communes, a modification of the rules governing the use of languages as described in (1) may take place only through a law adopted by majority vote as described in Article 4, last paragraph; - services the activities of which extend beyond the linguistic Region within which they are established; - federal and international institutions designated by law, the activities of which are common to more than one Community. Article 136 (1) There are linguistic groups within the Brussels-Capital Regional Council, and among the governing bodies, qualified with respect to Community issues; their composition, functioning, and responsibilities and, without prejudice to Article 175, their financing, are regulated by a law adopted by majority vote as described in Article 4, last paragraph. Article 138 (1) The French Community Council, on one hand, and the Walloon Regional Council and the French linguistic group of the Brussels-Capital Regional Council, on the other hand, may decide of common accord and each by decree, that the Walloon Regional Council and Government in the Frenchlanguage Region, and the Brussels-Capital Regional Council and its governing bodies in the bilingual Region of Brussels-Capital may exercise, in full or in part, the responsibilities of the French Community. (2) These decrees are adopted by a two-thirds majority vote within the French Community Council, and by absolute majority within the Walloon Regional Council and by the French linguistic group within the Brussels- Capital Regional Council, provided that a majority of the Council members or of the members of the linguistic group concerned are present. They may settle the financing of the responsibilities which they designate, in addition to transfers of personnel, of assets, of rights and of obligations which may concern them. Article 139 (1) Upon request by their respective Governments, the German-speaking Community Council and the Walloon Regional Council may, by decree, decide of common accord that Walloon Regional responsibilities may be exercised in whole or in part by the German -speaking Community Council and Government in the German-language Region. Note: The complete text of the Constitution and further information on the constitutional background of Belgium are provided by the International Constitutional Law Project at the University of Wuerzburg. APPENDIX C THE LANGUAGE SITUATION IN BELGIUM Source: Mercator Education, Language Maps, http://www.ned.univie.ac.at/publicaties/taalgeschiedenis/en/belgienkarte. htm References CIA –The World Factbook 1999 Microsoft® Encarta® Encyclopedia 2000 Encyclopedia Britannica, © 1999-2000 Britannica.com Inc. International Constitutional Law (ICL), 1994 - 13 April 2000, University of Wuerzburg, http://www.uni-wuerzburg.de/law/info.html





From: Ionas Aurelian Rus 2003-08-10 5:57:20

From: Ionas Aurelian Rus 2003-08-10 5:55:45


Valentin Stan scrie "Dar sunt Flamanzi - sunt cetăţeni ai Belgiei şi le place să se numească Flamanzi!" Sa vedem cum le place sa se numeasca ei (ma refer, desigur, la vorbitorii limbii olandezi, la flamanzi), sau mai bine zis cum le placea sa se numeasca in 1987: 35% Belgieni, 39% vorbitori de limba olandeza ("Dutch-speaking") si 26% au o identificare locala. In alte cuvinte, se identifica cu Flandra, sau Limbourg, sau Brussels (care este nu in Flandra in sine, ci in zona bilingva; este o unitate separata a federatiei belgiene) , Antwerp, sau mai stiu eu ce. Sursa este John Coakley, "Conclusion: Nationalist Movements and Society in Comtemporary Western Europe", in John Coakley, THE SOCIAL ORIGINS OF NATIONALIST MOVEMENTS: THE CONTEMPORARY WEST EUROPEAN EXPERIENCE, (London: Sage Publications, 1992), p. 220. Publicarea textului a fost sponsorata de European Consortium for Political Research. Nu am nici un dubiu ca Valentin Stan avea impresia ca avea dreptate in ce a spus despre situatia in Belgia. Dar exista o diferenta intre a avea impresia ca ai dreptate si a avea dreptate, intre a te baza pe ce auzi si a cerceta cerceta ceva stiintific. Desigur, defectul lui Valentin Stan este unul pe care il au multi cu doctoratul in Romania, dar asta nu inseamna ca trebuie sa ii dam dreptate.



Toate cele bune,



Aurelian

http://www.yam.ro/forum/read.php?f=3&i=32790&t=32790
 
Back
Top